一篇关于被动屋标准的文章,供中国读者阅读
马丁Holladay|发布被动式住宅在
《纽约时报》关于被动屋标准的一篇文章(《被动屋:为新鲜而密封》)的中文译本发布在网上:被动屋文章的中文版。
有趣的是,如果你将中文反向翻译(回译成英文),“pretty good house”会变成“excellent in housing”,“Musings of an Energy Nerd”会变成“crazy Energy thinking”。听起来差不多。
GBA细节图书馆
根据气候和房屋部分,收集了1000个建筑细节
搜索和下载施工细节
回复
让一千座漂亮的房子开花吧!